Экранизация «Дороги»: смотрим или нет?

В дождливый октябрьский вечер не знаете, чем себя занять? Мы предлагаем ознакомиться с по-настоящему интересным сюжетом американского писателя Кормака Маккарти. Удачно ли он воплощен в киноадаптации, давайте разбираться.

В 2009 году вышла экранизация романа Маккарти «Дорога», снятая режиссёром Джоном Хиллкоутом. Главных героев, отца и сына, сыграли Вигго Мортенсен, известный по роли Арагорна в трилогии «Властелин колец», и Коди Смит-Макфи, привлекший внимание после успешной роли в фильме «Забытые желания».

Съёмки «Дороги» проводились в Пенсильвании, Луизиане и Орегоне. В первом штате снимали кадры города, а в остальных — пейзажи и действия на природе. При этом Луизиана богата не только лесами, а также имеет прямой выход к Мексиканскому заливу, а в Орегоне находится водопад Малтнома. Не мало важно, что именно в штате Луизиана в 2005 году произошел ураган «Катрина», нанесший большой ущерб городам. Именно поэтому полученная в результате картина полностью передает атмосферу произведения.

В первую очередь стоит сказать, что основная фабула произведения не была нарушена сценаристом Джо Пинхолом — после Апокалипсиса отец и сын пытаются выжить в разрушенном мире и найти свой путь, однако заметны некоторые расхождения.

Во-первых, нарушена хронология романа. Начало и финал фильма схожи с литературной основой, но остальные эпизоды оказалось практически полностью перепутанным во временных рамках. Например, сцена с убийством «плохого человека» в лесу происходит намного раньше, чем в книге, до сцены в магазине, где мальчик в первый раз пробует «Coca-Cola», и эпизодом с грузовиком, где они жили несколько дней.

Во-вторых, в фильме совсем нет снега, когда события романа разворачиваются в ноябре или декабре. Примечательно, что на первых страницах мальчик замечает редкие снежинки, которые далее перерастают в снегопад. Экранизация демонстрирует, безусловно, удивительные и пугающие пейзажи, но препятствием для героев становится только редкий дождь.

В-третьих, сны отца были только воспоминаниями из прошлой жизни, хотя в книге ему снились различные чудовища, которые как будто предупреждали героев о надвигающейся опасности. В книге отец боится любых снов, особенно хороших, потому что появляется соблазн перестать двигаться и умереть. «У человека в опасности и сны должны быть соответствующие — про опасные испытания, а если нет таких снов, то это признак бессилия и близкой смерти». Отца из фильма, кажется, такие детали совершенно не беспокоят. При этом показательно, что реальность героев наполнена различными оттенками серого, а сновидения-воспоминания яркие, цветные и живые.

В-четвертых, жену главного героя в экранизации сложно назвать отрицательным персонажем. Если в романе она показана как бессердечная и немного сумасшедшая, то в фильме женщина становится больше матерью, чем женой. «Идите на юг, не давай ему мерзнуть. Здесь вам не перезимовать», — говорит она прежде, чем уйти умирать. Даже сцена прощания стала длиннее и драматичней, чем в книге.

В-пятых, в героях нет жизни. Хоть отец в фильме и становится более истеричным и эмоциональным, а сын, наоборот, лишается всех эмоций и почти никогда ничего не говорит. Эти две новые характеристики практически полностью разрушают важные для автора диалоги. Например, мальчик очень редко спорит с отцом, хотя в романе он часто боится остаться один, не хочет заходить в пустые дома и прочее. Можно сказать, что, в целом, поведение героев книги более приближено к реальным эмоциям и действиям людей в жизни.

В-шестых, в фильме нет реализма, который был в книге. Почему бы не показать, как герои вынуждены ночевать на снегу и листьях, когда их вещи были украдены «разбойниками»? Почему зритель должен верить на слово героям, когда они как будто вскользь упоминают о голоде?

Однако, следует отметить важные детали и сцены, которые максимально приближены к оригиналу. Например, эпизод со встречей старика Илайа. Стоит упомянуть и другую эмоциональную сцену, хоть она и была немного изменена в фильме.

Речь идет об эпизоде, когда у главных героев во второй раз украли абсолютно все вещи. В фильме это выглядит достаточно нелепо — пока сын спал на берегу океана, бродяга забрал тележку с их вещами, а мальчик этого даже не заметил. Но дальнейшее продолжение действий полностью иллюстрирует события книги и привлекает внимание зрителя.

Несмотря на то, что фильм является экранизацией, в ней присутствует доля авторского вымысла. Например, теплая и уютная сцена из воспоминаний, как муж и жена вместе играют на фортепьяно, продолжается эпизодом, когда муж оставляет на обочине дороги обручальное кольцо.

Также режиссер дает новое прочтение символа музыки в умирающем человечестве. В книге — это самодельная дудочка в руках мальчика, а в фильме — старое и пыльное пианино в заброшенном и пустом доме.

Одновременно испугает и удивит один из самых жутких и страшных эпизодов, когда герои находят в подвале особняка людей, которые станут пищей каннибалов. С одной стороны, сцена держит в напряжении, но читатель не поймет, почему отец и сын остались в доме, а не сбежали сразу в лес, где потом за ними продолжалась долгая и изнуряющая погоня.

Стоит отметить, что, несмотря на некоторые недочеты, фильм «Дорога» можно назвать успешным проектом. В 2009 году он номинировался на Золотого льва на 66-м Венецианском кинофестивале, а на главном сайте по обзору киноиндустрии — «Rotten Tomatoes», эта кинокартина получила 73% положительных отзывов. Также, по итогу показов в кинотеатрах, работе Джона Хиллкоутома удалось получить кассовый сбор в 8,025,059 долларов.

Данная кинокартина, нам кажется, относится к тем фильмам, которые нужно смотреть в одиночестве, чтобы полностью проникнуться историей. Однако, если вы сначала прочитаете роман, а только потом посмотрите экранизацию, то, вероятно, немного разочаруетесь.

Текст: Анастасия Арсентьева

Фото: Кадры из фильма «Дорога»

Add a Comment

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *